版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、關(guān)于詞匯學(xué)習(xí)/習(xí)得的研究,近年來國外不少專家、學(xué)者做了大量研究,取得了可喜成績,但他們調(diào)查、研究的對象大部分都是將另外一種印歐語言作為第二語言的習(xí)得者。而對于中國學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略研究,則相對很少。并且大多數(shù)研究者認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)策略的使用與學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)風(fēng)格,性格或左右半腦的偏側(cè)優(yōu)勢有關(guān),而忽略了詞匯學(xué)習(xí)策略中文化和教育的因素。 為了改變這種處境,本研究針對中國一所大學(xué)十個不同專業(yè)的學(xué)生樣本進行調(diào)查,探查他們的詞匯學(xué)習(xí)策略使用狀況,
2、考證兩個變量(性別與專業(yè))對于學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略使用的影響.并從社會和教育的角度對研究結(jié)果予以了闡釋。 該研究采用了定性和定量的研究方法。一方面,調(diào)查問卷被用于定量目的;另一方面,訪談被用于定性研究。調(diào)查對象為225名來自南昌大學(xué)十個不同專業(yè)的大學(xué)二年級的學(xué)生。其中210名學(xué)生有效填寫了一份根據(jù)Gu & Johnson (1996)問卷改編的詞匯學(xué)習(xí)策略問卷。在統(tǒng)計軟件“SPSS 12.0”的幫助下,描述性分析和“T”檢驗被用來分
3、析填寫完畢的答卷。根據(jù)定量數(shù)據(jù),12位學(xué)生被選擇作為接受訪談?wù)?。訪談材料用于支持定量數(shù)據(jù)并且用來進行相應(yīng)解釋。 本研究提供了有價值的結(jié)果:(1)中國學(xué)生普遍相信“應(yīng)該通過應(yīng)用和在上下文中來學(xué)習(xí)單詞”。(2)中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯的過程中運用多種策略來幫助記憶:他們較多運用認(rèn)知策略,而對元認(rèn)知策略和社會/情感策略運用較少;(3)男生更傾向于通過應(yīng)用和在語境中學(xué)習(xí)單詞;女生比男生更善于使用認(rèn)知和元認(rèn)知策略,男生使用社會/情感策略更多
4、。兩組學(xué)生在以下策略的使用方面呈現(xiàn)出統(tǒng)計上的顯著性差異:猜測策略,背誦策略,記筆記策略和自我激勵策略。(4)文科學(xué)生普遍相信單詞應(yīng)該死記硬背;文科學(xué)生比理科學(xué)生更多使用認(rèn)知和元認(rèn)知策略,理科學(xué)生使用社會/情感策略更多。兩組學(xué)生在以下策略的使用方面呈現(xiàn)出統(tǒng)計上的顯著性差異:自我評價策略,背誦策略和活動策略。 在這些研究發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,研究者提供了一些有價值的應(yīng)用途徑。對于學(xué)生來說:首先,不要把詞匯看成孤立的成分,而應(yīng)更多地通過上下文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 讀者因素對中國學(xué)生詞匯推理影響的研究.pdf
- 基于“投入量假設(shè)”的任務(wù)對中國學(xué)生非刻意性詞匯學(xué)習(xí)的影響.pdf
- 詞匯法對中國學(xué)生英語寫作發(fā)展的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語閱讀學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 中國學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的策略研究.pdf
- 中國學(xué)生交際策略研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 詞匯學(xué)習(xí)策略對非英語專業(yè)學(xué)生詞匯測試成績的影響.pdf
- 淺析認(rèn)知語境對中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的文化影響
- 英語的思維方式對中國學(xué)生學(xué)習(xí)物理的影響.pdf
- 語義詞群與主題詞群對中國學(xué)生二語詞匯學(xué)習(xí)效用研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力與詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略使用調(diào)查.pdf
- 理工院校英語專業(yè)學(xué)生詞匯知識和詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略對詞匯深度知識的影響.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 中專學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn).pdf
- 母語遷移對中國學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 以詞匯策略為基礎(chǔ)的教學(xué)和學(xué)生詞匯學(xué)習(xí).pdf
評論
0/150
提交評論