2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩97頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、當(dāng)今世界,為應(yīng)對(duì)各種全球性疾病災(zāi)害,各國(guó)愈發(fā)需要加強(qiáng)醫(yī)療合作與互助、促進(jìn)先進(jìn)醫(yī)學(xué)成果傳播、加快實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)無(wú)國(guó)界,而醫(yī)學(xué)翻譯正是在這一過(guò)程中發(fā)揮著不可替代的作用。對(duì)發(fā)展中國(guó)家而言,發(fā)展醫(yī)學(xué)翻譯也有利于增強(qiáng)與發(fā)達(dá)國(guó)家的醫(yī)學(xué)交流,緊跟醫(yī)療科技的發(fā)展步伐,提高本國(guó)醫(yī)療人才的專業(yè)素質(zhì),最終推動(dòng)整個(gè)國(guó)家醫(yī)療水平的進(jìn)步。
  鑒于醫(yī)學(xué)翻譯的重要性,我國(guó)翻譯界十分重視醫(yī)學(xué)翻譯的研究,相關(guān)的研究成果也是層出不窮。經(jīng)過(guò)調(diào)查分析,作者發(fā)現(xiàn)這些研究數(shù)量雖多

2、,卻仍處于一種散亂狀態(tài),其主要表現(xiàn)為兩點(diǎn):一是對(duì)翻譯技巧的探討多一次只針對(duì)文體的某一方面,缺乏對(duì)詞、句、篇章翻譯技巧的系統(tǒng)歸納;二是研究多以經(jīng)驗(yàn)為中心,缺乏科學(xué)的翻譯理論作指導(dǎo),尤其是在功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的醫(yī)學(xué)翻譯研究,中國(guó)知網(wǎng)中收錄的相關(guān)文章竟不超過(guò)15篇??紤]前人研究的疏漏,本文遂以奈達(dá)的功能對(duì)等理論作為理論基礎(chǔ),對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文獻(xiàn)漢譯進(jìn)行了相對(duì)全面系統(tǒng)的研究,旨在通過(guò)以功能對(duì)等理論部分內(nèi)容為指導(dǎo),綜合選用適當(dāng)翻譯技巧提升譯文質(zhì)量,進(jìn)一

3、步彰顯功能對(duì)等理論對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的指導(dǎo)力。
  在翻譯文本選擇方面,本文作者選取了2014年埃博拉疫情爆發(fā)期間世界衛(wèi)生組織發(fā)布的《醫(yī)療機(jī)構(gòu)內(nèi)埃博拉感染防控臨時(shí)指南》12月版。該文獻(xiàn)由醫(yī)學(xué)界知名科學(xué)家和學(xué)者聯(lián)合編寫,在內(nèi)容上具有權(quán)威性,也在表達(dá)上體現(xiàn)了醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特色。在理論框架部分,本文對(duì)功能對(duì)等理論進(jìn)行了梳理介紹,選取了其中的翻譯步驟、原則和要求來(lái)指導(dǎo)本文研究。在研究過(guò)程中,為使讀者更加清晰地了解所選取的理論成分怎樣在翻譯中發(fā)揮作用,

4、作者先通過(guò)實(shí)例展示了在翻譯過(guò)程中如何遵循功能對(duì)等理論中的四個(gè)翻譯步驟——分析、轉(zhuǎn)換、重組、檢驗(yàn)。在技巧探究部分,則采取對(duì)比分析的模式,說(shuō)明在功能對(duì)等理論原則指導(dǎo)下,輔之適當(dāng)?shù)姆g技巧確實(shí)促進(jìn)了詞、句、篇章翻譯質(zhì)量的提升,一定程度上有利于譯文達(dá)到理論所提出的翻譯要求。具體操作是先將之前的普通譯文與經(jīng)原則和技巧調(diào)整后的譯文進(jìn)行對(duì)比,闡述原譯文的不足與現(xiàn)譯文的優(yōu)勢(shì),再對(duì)整個(gè)調(diào)整過(guò)程加以詳述,即說(shuō)明運(yùn)用了哪些原則與技巧,符合了哪種翻譯要求。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論