版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、模糊性是自然語言的本質(zhì)屬性之一。從20世紀(jì)60年代至今,國內(nèi)外的學(xué)者對模糊語言學(xué)做了很多研究,出版了大量相關(guān)書籍和論文,豐富了模糊理論,為翻譯理論的研究開拓了一片新的視野。然而當(dāng)前對翻譯理論和模糊語言學(xué)理論的研究中,絕大多數(shù)都是對筆譯與模糊語言關(guān)系的研究,而口譯與模糊語言的研究卻比較滯后,針對交替?zhèn)髯g中模糊語的研究還不多見。隨著中國在國際事務(wù)和世界經(jīng)濟中的地位不斷提高,交替?zhèn)髯g正被廣泛應(yīng)用于演講、授課、高級會議和新聞發(fā)布會等。交替?zhèn)髯g中
2、模糊語的研究也應(yīng)該引起相應(yīng)的重視。
通過廣泛閱讀文獻(xiàn)資料以及對真實語料譯例的分析,本文試圖對交替?zhèn)髯g中模糊語出現(xiàn)的主要類型及應(yīng)對策略進(jìn)行分析討論。本文首先介紹模糊性的定義,并區(qū)分了和模糊性有關(guān)的幾個概念,設(shè)定了本篇論文中指代模糊性時的用詞。然后,從語用學(xué)的角度,分析了模糊語言的五大語用功能。在文章主體部分,結(jié)合交替?zhèn)髯g自身的特點和吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型,本文指出,交替?zhèn)髯g中存在著模糊語言。本文得到以下發(fā)現(xiàn),交替?zhèn)髯g中模糊語的主要類
3、型共有六種。其中,模糊限制詞、多義詞、不明確的指示詞導(dǎo)致了詞匯層面上的模糊;文化語境上的模糊以及否定句結(jié)構(gòu)的使用導(dǎo)致了句子層面上的模糊;古詩詞的引用導(dǎo)致了語篇層面上的模糊。最后,本文結(jié)合真實的政府新聞發(fā)布會上交替?zhèn)髯g語料,提出交替?zhèn)髯g中模糊語言的五種應(yīng)對策略,分別是對等保留策略、模糊明確化策略、解釋策略、刪除策略和添加策略。
總結(jié)模糊語言在交替?zhèn)髯g中的處理技巧,不但對促進(jìn)模糊語言學(xué),翻譯學(xué)等相關(guān)學(xué)科的進(jìn)一步研究有一定的理論意義
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語言模糊性及交替?zhèn)髯g中對模糊語言的應(yīng)對策略.pdf
- 漢英同聲傳譯中模糊語的應(yīng)對策略_18409.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的中式英語應(yīng)對策略.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語的應(yīng)對策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的筆記問題及其應(yīng)對策略.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中不當(dāng)停頓現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及應(yīng)對策略.pdf
- 論交替?zhèn)髯g及其教學(xué).pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中長句問題分析及應(yīng)對策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的模糊性.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的認(rèn)知負(fù)荷超載現(xiàn)象分析與應(yīng)對策略研究.pdf
- 淺析交替?zhèn)髯g過程中意外情況的應(yīng)對策略.pdf
- 初學(xué)者漢英交替?zhèn)髯g中冗余問題應(yīng)對策略探究.pdf
- 交替?zhèn)髯g過程中的英漢錯、漏譯現(xiàn)象及其應(yīng)對策略.pdf
- 同聲傳譯譯出語信息缺失應(yīng)對策略.pdf
- 高語速情景下英漢交替?zhèn)髯g的應(yīng)對策略——模擬實踐報告.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中導(dǎo)致不當(dāng)停頓的筆記問題及其應(yīng)對策略.pdf
- 影響交替?zhèn)髯g中聽力理解的因素及應(yīng)對策略——訪談口譯實踐報告.pdf
- 交替?zhèn)髯g中聽辨理解障礙性因素分析及其應(yīng)對策略.pdf
- 口譯中模糊信息及應(yīng)對策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的認(rèn)知負(fù)荷與應(yīng)對策略——Sonia Nazario演講模擬口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論