版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、加拿大語言學(xué)家Swain于1985年提出了可理解性輸出假說,該假說闡述了輸出在第二語言習(xí)得中的重要作用?;谠摷僬f,Swain詳細(xì)闡述了輸出的三種功能,即引起注意功能(thenoticingfunction)、假設(shè)檢驗(yàn)功能(thehypothesis-testingfunction)和元語言功能(themetalinguisticfunction)。在本文中筆者主要研究輸出的注意功能。該功能是指輸出能夠引起學(xué)習(xí)者對語言形式的注意,從而促
2、進(jìn)學(xué)習(xí)者的第二語言習(xí)得。 在過去二十年里,關(guān)于輸出注意功能的大部分實(shí)驗(yàn)研究都是以英語中的過去假設(shè)條件句(pasthypotheticalconditional)作為目標(biāo)語形式。那么輸出活動(dòng)對促進(jìn)其它目標(biāo)語形式的注意和習(xí)得是否也同樣有效呢?本研究以Swain的可理解性輸出假說作為理論框架,進(jìn)行一次實(shí)驗(yàn)進(jìn)一步探索輸出的注意功能。具體地說,實(shí)驗(yàn)試圖回答以下兩個(gè)問題:1.短文重構(gòu)型輸出任務(wù)能否促使學(xué)習(xí)者注意英語被動(dòng)語態(tài)的形式?2.短文重
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口語輸出對語言形式的注意作用和對語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 輸出的注意功能對狀語從句語言形式習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 輸出對語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 語言輸出在促進(jìn)語言形式精確度習(xí)得中的作用.pdf
- 一項(xiàng)關(guān)于輸出任務(wù)促進(jìn)語言形式習(xí)得效果的研究.pdf
- 關(guān)于書面輸出促進(jìn)非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語言形式的注意和習(xí)得的研究.pdf
- 輸出任務(wù)對促進(jìn)英語關(guān)系從句的注意與習(xí)得作用的研究.pdf
- 語言輸出對于詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 輸出任務(wù)對促進(jìn)英語關(guān)系從句的注意與習(xí)得作用的研究_7028.pdf
- 語言輸出中注意功能的實(shí)證研究.pdf
- 口頭輸出對注意及二語習(xí)得的影響.pdf
- 語言輸出的關(guān)注作用及二語習(xí)得.pdf
- 中國環(huán)境下的語言輸出與第二語言習(xí)得研究.pdf
- 口語輸出活動(dòng)對中國大學(xué)生英語語言形式習(xí)得的影響.pdf
- 二語習(xí)得中語言輸出及復(fù)述研究.pdf
- 強(qiáng)化性語言輸入和語言輸出對詞匯搭配習(xí)得的影響.pdf
- 以Swain輸出假設(shè)促進(jìn)多義詞習(xí)得.pdf
- 兒童母語習(xí)得第二語言習(xí)得的比較研究.pdf
- 69375.一項(xiàng)關(guān)于強(qiáng)化輸入與輸出促進(jìn)虛擬語氣注意和習(xí)得效果的研究
- 第二語言習(xí)得中語言輸出和強(qiáng)化性語言輸入的注意功能——一項(xiàng)基于中國外語學(xué)習(xí)者習(xí)得時(shí)態(tài)一致的實(shí)驗(yàn)性研究.pdf
評論
0/150
提交評論