

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、自Krashen于20世紀(jì)80年代提出“可理解性輸入”假說以來,輸入在二語習(xí)得和外語教學(xué)中起著舉足輕重的作用。國內(nèi)許多英語教師重輸入、輕輸出,以至于“填鴨式”的教學(xué)與“啞巴英語”成為國內(nèi)的常見現(xiàn)象。學(xué)生無論口語還是書面輸出英語的能力都比較弱。
Swain(1985)提出可理解輸出假說,許多研究者做了大量實(shí)證研究以證實(shí)輸出在二語習(xí)得中的作用,并取得了積極的結(jié)果。然而大部分研究都是以過去虛擬語氣作為目標(biāo)語形式。僅僅將目標(biāo)語形式局限
2、于一種類型不足以證明輸出任務(wù)在二語習(xí)得中的作用。本研究選取英語關(guān)系從句作為目標(biāo)語形式以進(jìn)一步探索語言輸出的作用。
本研究的研究問題如下:
1)與輸入任務(wù)相比,輸出任務(wù)能促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)關(guān)系從句的注意嗎?
2)與輸入任務(wù)相比,輸出任務(wù)能促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)關(guān)系從句的習(xí)得嗎?
本研究的53名受試來自江西師范大學(xué)非英語專業(yè)的大二的學(xué)習(xí)者。這些受試曾學(xué)過關(guān)系從句但無法準(zhǔn)確使用該從句。他們被隨機(jī)分為兩組,實(shí)驗(yàn)組25名受
3、試,控制組28名受試。在實(shí)驗(yàn)過程中,實(shí)驗(yàn)組要求完成重構(gòu)任務(wù),而控制組需要完成理解任務(wù)。在此之前,兩組需要閱讀同一篇文章并記筆記。實(shí)驗(yàn)組和控制組要求記下有利于完成后續(xù)重構(gòu)任務(wù)或理解任務(wù)的單詞或詞組。我們通過分析兩組筆記的內(nèi)容以及實(shí)驗(yàn)組的重構(gòu)情況以研究輸出任務(wù)對(duì)關(guān)系從句的注意效果。最后兩組完成即時(shí)后測和延時(shí)后測以檢驗(yàn)輸出任務(wù)對(duì)定語從句的習(xí)得效果。
本研究主要結(jié)論如下:
1.針對(duì)輸出任務(wù)對(duì)促進(jìn)英語關(guān)系從句注意的效果問題,結(jié)
4、果顯示實(shí)驗(yàn)組較控制組有明顯的優(yōu)勢,且實(shí)驗(yàn)組在第二次重構(gòu)任務(wù)比第一次重構(gòu)任務(wù)更佳。由此,輸出任務(wù)有助于促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)關(guān)系從句形式的注意。
2.關(guān)于輸出任務(wù)對(duì)促進(jìn)英語關(guān)系從句習(xí)得的問題,研究表明實(shí)驗(yàn)組與控制組的組間與組內(nèi)差異并不明顯。然而,我們計(jì)算了前后測的效果量,結(jié)果顯示輸出任務(wù)在某種程度上對(duì)目標(biāo)語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了一些效果。
本研究在一定程度上證實(shí)并豐富了輸出在二語習(xí)得中的重要作用,并為國內(nèi)的英語學(xué)習(xí)提供了一些啟示。教師可增
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出任務(wù)對(duì)促進(jìn)英語關(guān)系從句的注意與習(xí)得作用的研究_7028.pdf
- 輸出任務(wù)類型對(duì)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 輸出任務(wù)對(duì)二語詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 一項(xiàng)關(guān)于輸出任務(wù)促進(jìn)語言形式習(xí)得效果的研究.pdf
- 輸出任務(wù)對(duì)英語學(xué)習(xí)者在虛擬條件句上的注意和習(xí)得的影響.pdf
- 不同輸出任務(wù)對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 輸出的注意功能促進(jìn)語言形式習(xí)得的研究.pdf
- 輸入強(qiáng)化和輸出任務(wù)對(duì)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 輸出對(duì)語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 口語輸出對(duì)語言形式的注意作用和對(duì)語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 輸入輸出任務(wù)對(duì)伴隨性詞語習(xí)得的影響——基于任務(wù)投入量假說的伴隨性詞語習(xí)得研究.pdf
- 65225.輸入輸出任務(wù)對(duì)高三英語閱讀中附帶詞匯習(xí)得效果的研究
- 輸出的注意功能對(duì)狀語從句語言形式習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 對(duì)中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 不同輸出任務(wù)對(duì)高中生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的有效性研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 20938.高中生英語關(guān)系從句的習(xí)得研究
- 中國高中生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得——教學(xué)對(duì)習(xí)得順序及習(xí)得速度影響的實(shí)證研究.pdf
- 口頭輸出對(duì)注意及二語習(xí)得的影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論