版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、大多數(shù)二語詞匯發(fā)展模式都認為,詞匯學習總是從接受性詞匯知識發(fā)展到產(chǎn)出性詞匯知識。大量實證研究發(fā)現(xiàn)二語學習者的產(chǎn)出性詞匯知識總是落后于接受性詞匯知識。產(chǎn)出性詞匯習得比接受性詞匯習得復雜得多。Jullian使用“詞匯習得高原”來說明二語學習者的產(chǎn)出性詞匯到達一定階段以后停滯不前的現(xiàn)象。如何提高外語學習者的產(chǎn)出性詞匯是外語教學的核心問題之一。外語學習者產(chǎn)出性詞匯不足激發(fā)了本項研究。
自從Swain(1985,1995)提出可理解性輸
2、出假設后,大量實證研究探討了語言輸出是否可以促進二語詞匯習得。這些研究表明口頭輸出或者書面輸出對二語詞匯習得有促進作用。但是,很少有研究探討口頭輸出任務和書面輸出任務是否會對二語產(chǎn)出性詞匯習得產(chǎn)生不同的影響。本研究旨在探討不同輸出任務對提高產(chǎn)出性詞匯習得的影響。
在語言學習領域,寫作被認為是比口頭表達更有效的語言學習工具。因為寫作是比口頭表達更復雜,要求更高的一種認知能力,需要學習者更多的腦力付出。因此書面輸出任務被認為比口頭
3、輸出任務更能有效地促進二語詞匯習得,執(zhí)行寫作任務的學習者比執(zhí)行口頭任務的學習者可以習得更多的詞匯。短文寫作和短文復述也被認為對詞匯習得有不同的影響。短文寫作者在寫作時由于要更多地考慮使用詞匯構思文章,進行更多的詞匯認知處理,所以短文寫作者被認為在寫作時比短文復述者有更強的動機,更積極地投入語言輸出活動,因此執(zhí)行短文寫作任務的學習者可以習得更多的詞匯。
基于以上分析,本研究探討了三種不同輸出任務對二語產(chǎn)出性詞匯習得的影響。這三種
4、輸出任務是:口頭復述任務,書面復述任務和寫作任務??陬^復述組要求用目標詞口頭復述短文,書面復述組要求用目標詞概述短文內(nèi)容,而寫作組要求用目標詞寫一篇文章。
本研究旨在回答這些問題:(1)語言輸出任務是否可以促進產(chǎn)出性詞匯習得?(2)口頭輸出任務和書面輸出任務是否會導致不同的產(chǎn)出性詞匯習得?(3)寫作輸出和復述輸出是否會導致不同的產(chǎn)出性詞匯習得?
來自山東中醫(yī)藥大學的五十七名大一學生參與了這次實驗。他們被隨機地分到三個
5、不同的實驗組,并執(zhí)行三種不同的輸出任務。
實驗包括四個部分:先導性測試,前測,實驗和后測:
不參加實驗處理的20名大一學生和20名大二學生參加了先導性測試,通過測試他們選擇出本實驗所用的目標詞。實驗受試參加了前測,以檢測他們的的詞匯量水平在實驗前是否處于同一水平。三個實驗組都由同一名老師任教。然后實驗受試執(zhí)行了不同的輸出任務。實驗處理后所有受試接受了產(chǎn)出性詞匯后測。
隨后測試數(shù)據(jù)通過統(tǒng)計軟件進行分析。
6、> 本研究的出的結論是:(1)三項輸出任務都有助于受試習得詞匯,并在產(chǎn)出中使用目標詞。(2)書面輸出任務和口頭輸出任務對產(chǎn)出性詞匯習得沒有顯著影響。(3)書面復述任務和寫作任務對產(chǎn)出性詞匯習得有顯著影響。前者比后者更有效地促進詞匯習得。
本研究結果支持了以往的實證研究結論,語言輸出可以促進詞匯習得。本研究發(fā)現(xiàn)書面輸出任務和口頭輸出任務對詞匯習得沒有顯著差異,而寫作輸出任務與書面復述任務對詞匯習得有不同作用。本論文從任務要求和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出任務類型對英語產(chǎn)出性詞匯習得的影響.pdf
- 輸出任務對二語詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 不同輸出任務對高中生產(chǎn)出性詞匯習得的有效性研究.pdf
- 輸入強化和輸出任務對詞匯習得的影響.pdf
- 輸出任務對二語詞匯習得有效性的實證研究.pdf
- 詞匯知識深度對產(chǎn)出性詞匯習得的影響.pdf
- 輸入輸出任務對伴隨性詞語習得的影響——基于任務投入量假說的伴隨性詞語習得研究.pdf
- 書面輸出任務對非英語專業(yè)學生產(chǎn)出性詞匯能力的影響研究.pdf
- 基于不同產(chǎn)出任務的非英語專業(yè)大學生詞匯附帶習得研究.pdf
- 不同的閱讀任務對附帶性詞匯習得的影響研究.pdf
- 輸出對二語詞匯習得的影響.pdf
- 65225.輸入輸出任務對高三英語閱讀中附帶詞匯習得效果的研究
- 口頭與書面輸出對詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 不同的注意任務對閱讀中詞匯習得的影響.pdf
- 輸出任務對促進英語關系從句的注意與習得作用的研究.pdf
- 視聽語境下不同任務投入量對英語附帶詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 不同閱讀任務對詞匯附帶習得的影響.pdf
- 不同閱讀任務對二語詞匯習得的影響——投入量假設的實證檢驗.pdf
- 不同投入量的閱讀任務對附帶詞匯習得的影響.pdf
- 視聽說模式下不同任務對附帶詞匯習得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論