已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、國內圖書分類號:國際圖書分類號: 憫西南交通大學研究生學位論文密級:公開年姓申請學位級別 塞堂亟±專 業(yè) 窆[ 國語壹塞堂指導教師 . 王鵬玉躉4 塾援二零一五年五月四日西南交通大學學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權西南交通大學可以將本論文的全部或部分內容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寒山詩在美國的接受和變異研究——以斯奈德寒山詩譯本為例_11166.pdf
- 接受美學視角下寒山詩英譯研究——以斯奈德英譯為例
- 接受美學視角下寒山詩英譯研究——以斯奈德英譯為例_6283.pdf
- 從接受美學視角看斯奈德寒山詩英譯本中的創(chuàng)造性叛逆
- 從lefevere的改寫理論看斯奈德的寒山詩英譯
- 隔世共鳴,異域知音——寒山詩對斯奈德的創(chuàng)作影響
- 寒山詩在美國的被接受與被誤讀.pdf
- 被操縱的操縱者——斯奈德對寒山詩的譯介
- 從切斯特曼的翻譯規(guī)范論看斯奈德的寒山詩英譯
- 從Lefevere的改寫理論看斯奈德的寒山詩英譯_39626.pdf
- 隔世共鳴,異域知音——寒山詩對斯奈德的創(chuàng)作影響_8035.pdf
- 從斯坦納的翻譯闡釋觀看譯者主體性在斯奈德寒山詩英譯本中的體現(xiàn)
- 詩僧寒山禪詩研究.pdf
- 被操縱的操縱者——斯奈德對寒山詩的譯介_36415.pdf
- 論寒山詩在美國的接受與影響——文化誤讀的個案分析.pdf
- 寒山及其詩研究.pdf
- 從文本旅行角度比較研究斯奈德和韋利的兩個寒山詩翻譯版本
- 接受美學視閾下寒山詩兩個英譯本的對比研究
- 從斯坦納的翻譯闡釋觀看譯者主體性在斯奈德寒山詩英譯本中的體現(xiàn)_17274.pdf
- 寒山詩幾組代詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論