

已閱讀1頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 分 類 號(hào) H08 H08 密級 密級 操縱理論視角下 操縱理論視角下 Vanity Fair 兩中譯本研究 兩中譯本研究 研 究 生 姓 名: 毛佳伊 指導(dǎo)教師姓名、職稱: 郭建紅副教授 學(xué) 科 專 業(yè): 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 研 究 方 向: 翻譯理論與實(shí)踐 湖 南 工 業(yè) 大
2、 學(xué) 2016 年 6 月 16 日 分 類 號(hào) H08 密級 分 類 號(hào) H08 密級 操縱理論視角下 操縱理論視角下 Vanity Fair 兩中譯本研究 兩中譯本研究 研 究 生 姓 名: 毛佳伊 指導(dǎo)教師姓
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 操縱理論視角下vanityfair兩中譯本研究_247(1)
- 操縱理論視角下VanityFair兩中譯本研究_247.pdf
- 操縱理論視角下《勸導(dǎo)》中譯本對比研究.pdf
- 圖里規(guī)范理論視角下thedavincicode兩中譯本研究
- vanityfair兩中譯本中歸化與異化的雜合
- 操縱理論下的mycountryandmypeople的兩個(gè)中譯本對比研究
- 語篇視點(diǎn)理論關(guān)照下“vanityfair”兩種中譯本比較研究
- 翻譯與禁忌:操縱論視角下洛麗塔兩個(gè)中譯本對比研究
- 改寫理論視角下牛虻兩個(gè)中譯本的比較研究
- 語境理論視角下紅字兩個(gè)中譯本的對比研究
- 操縱論視角下李爾王的兩個(gè)中譯本對比研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下紅字兩個(gè)中譯本的研究
- 操縱論視角下麥田里的守望者兩個(gè)中譯本對比研究
- 圖里規(guī)范理論視角下The Da Vinci Code兩中譯本研究_34861.pdf
- 無人生還兩中譯本操縱因素的比較研究
- 改寫理論視角下彼得潘兩個(gè)中譯本的對比研究_4766
- 操縱視角下在路上5個(gè)中譯本比較研究
- 德國功能論視角下京華煙云兩中譯本對比研究
- 操縱論視角下屠場三個(gè)中譯本的比較研究
- 目的論視角下1984兩中譯本的對比研究
評論
0/150
提交評論