已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在同聲傳譯過程中,需要做到由吉爾提出的多任務(wù)處理模式當(dāng)中的聽力與分析,短時(shí)記憶以及言語產(chǎn)出。譯員需要在翻譯中平衡這三者的關(guān)系,避免在某一任務(wù)中花費(fèi)過多的精力,這是基于同聲傳譯的特點(diǎn)而提出的,也就要求同傳譯員在高壓緊張的環(huán)境下邊聽邊譯,做到“幾乎同步”。但這種“幾乎同步”并非完全同步,其中還存在著時(shí)間差,并且問隔極短。鑒于聽力與分析和短時(shí)記憶的瞬時(shí)性導(dǎo)致言語產(chǎn)出與協(xié)調(diào)對(duì)翻譯的質(zhì)量有著舉足輕重的影響,聽譯時(shí)間差就直接關(guān)系到言語的產(chǎn)出和協(xié)調(diào)。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同聲傳譯未來新類型--手機(jī)同傳研究.pdf
- 同聲傳譯雙子同傳工作室
- 同聲傳譯中的斷句技巧應(yīng)用.pdf
- 試論會(huì)議同聲傳譯中的預(yù)測(cè)技巧.pdf
- 有稿同傳的影響因素探究——同聲傳譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 同聲傳譯的訓(xùn)練方法和技巧
- 同聲傳譯技巧初探【開題報(bào)告】
- 同聲傳譯技巧初探【文獻(xiàn)綜述】
- 同聲傳譯
- 對(duì)同聲傳譯中精力分配的研究——以會(huì)議口譯課堂為例.pdf
- 同聲傳譯技巧初【畢業(yè)論文】
- 薪酬,技巧,壓力全面了解同聲傳譯
- 同聲傳譯省略技巧研究報(bào)告.pdf
- 同聲傳譯詳解
- 同聲傳譯20838
- 同聲傳譯中的信息缺失.pdf
- 同聲傳譯中的忠誠原則.pdf
- 同聲傳譯中模糊信息的處理.pdf
- 漢英同聲傳譯中的省略和增譯——以模擬會(huì)議“互聯(lián)網(wǎng)+的未來”的翻譯為例.pdf
- 試論同聲傳譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論