版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本研究基于中國英語專業(yè)英語筆語語料庫(WECCL)和英美大學(xué)生作文語料庫(LOCNESS),將比較級的形式分為分析式、綜合式以及不規(guī)則形式三類,研究中國英語專業(yè)大學(xué)生寫作中比較級使用的情況。旨在揭示中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在書面表達(dá)中比較級使用特點(diǎn)和存在的問題,幫助英語專業(yè)學(xué)生了解自己在比較級使用上與本族語者的差距,從而更好理解和掌握比較級的用法。
研究結(jié)果表明:中國英語學(xué)習(xí)者和本族語學(xué)生在比較級的使用方面存在明顯差異。綜合式的比較
2、級在本族語學(xué)生的作文中使用的頻率更高;中國英語專業(yè)大學(xué)生在寫作中更多采用分析式比較級,過度使用more important,more popular等搭配,相比而言,本族語者使用這一形式比較級更為多樣化;不規(guī)則比較級more和better在中國英語專業(yè)大學(xué)生的作文中出現(xiàn)頻率最高;中國英語學(xué)習(xí)者在寫作中有比較級誤用的情況,其中more+adj(單音節(jié)形容詞)使用錯誤的頻率最高。
研究發(fā)現(xiàn),中國英語專業(yè)大學(xué)生對英語語法和詞義含義了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 42488.中國英語專業(yè)大學(xué)生與本族語學(xué)生寫作中否定使用對比研究
- 中國英語專業(yè)大學(xué)生與本族語者的寫作對比分析——從詞匯和句型角度.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生與本族語學(xué)生議論文寫作中名化使用情況比較研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生寫作策略使用研究.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生與本族語者口語中高頻動詞Do的比較研究.pdf
- 中國大學(xué)生與英語本族語者口語中模糊限制語的對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者與本族語學(xué)生寫作中代詞用法對比研究.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語者口語中“說”類動詞行為的對比分析.pdf
- 本族語和非本族語大學(xué)英語教師話語標(biāo)記語對比研究.pdf
- 42495.中國英語專業(yè)大學(xué)生口語模糊限制語使用研究
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中語塊使用情況研究.pdf
- 70586.關(guān)于中國英語專業(yè)學(xué)生對英語本族語者口音態(tài)度的研究
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作的中介語現(xiàn)象研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語學(xué)生寫作中短語框架用法對比研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作策略研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生短語動詞使用研究.pdf
- 中國英語使用者和英語本族語者立場標(biāo)記語使用對比研究.pdf
- 英語專業(yè)、非英語專業(yè)及本族語者英語寫作中批判性思維特點(diǎn)的對比研究.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者與英語本族語者寫作中副詞與形容詞搭配的對比研究.pdf
- 中國英語專業(yè)大學(xué)生中介語對話的動機(jī)研究.pdf
評論
0/150
提交評論