漢英語碼轉換的認知機制:動機與限制.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語碼轉換這一語言現(xiàn)象是語言變異和社會發(fā)展共同作用的結果。自上世紀70年代進入社會語言學研究視野,一直受到學術界的廣泛關注并被拓展到心理語言學、語用學、系統(tǒng)功能語言學、會話分析等多個領域進行研究,取得了豐碩的成果。在我國,不少學者也對其進行了分析,如王得杏、何自然、黃國文、祝蜿瑾、于國棟等等,對后續(xù)的研究都有相當大的啟示。盡管學者們承認語碼轉換存在諸多的心理及認知因素,但系統(tǒng)地對語碼轉換進行認知研究卻基本無人問津。因此,本文有兩個目標:(

2、1)運用圖形/背景理論和突出觀闡釋漢英語碼轉換的動機;(2)在原型理論框架內描述漢英語碼轉換的形態(tài)句法限制特征。 在討論這些中心問題以前,本文主要討論了語碼轉換與借詞,語碼轉換與使用兩種語言或方言(diglossia)概念的區(qū)別。因此本文將語碼轉換定義為:說話者在同一句話里使用了來自于兩個或多個不同語碼系統(tǒng)的語碼單位的一種語言行為現(xiàn)象。接著提出了語碼轉換研究在中國的三個階段:(1)引進理論及評介階段:(2)拓展理論及深化階段;(

3、3)創(chuàng)新理論及成熟階段。 在對語碼轉換相關文獻進行綜述時,我們發(fā)現(xiàn)已有的語碼轉換模式如Myers-Scotton的句內語碼轉換模式“MLF”和標記模式“MM”明顯蘊涵著認知因素,為從認知機制的角度研究漢英語碼轉換的動機和形態(tài)句法限制提供了一定的理論背景。圖形/背景論(Figure/Ground Theory)是以突顯(Prominence)原則為基礎的一種理論?!皥D形/背景分離原則”是語言組織概念內容的一個基本認知原則。漢英語碼

4、轉換主要以兩種模式出現(xiàn):(1)主體語漢語+嵌入語英語,(2)主體語英語+嵌入語漢語。它們分別體現(xiàn)了由于突顯對象不同而導致圖形與背景的角色轉換關系,與Myers-Scotton的句內語碼轉換模式“MLF”和標記模式“MM”提出的語碼轉換的動機不謀而合。而在具體的漢英語碼轉換語境中,則形成兩種模式:(1)主體語漢語(背景)+嵌入語英語(圖形),(2)主體語英語(背景)+嵌入語漢語(圖形)。原型理論的核心意義表現(xiàn)為三點:(1)原型可以指一個范

5、疇中的核心成員或該范疇中的一群核心成員;(2)原型可以是范疇原型的特征組合;(3)原型對應于范疇中核心概念的圖示表征。因此,本文應用原型理論從兩個方面探討了漢英語碼轉換的限制:(1)嵌入語英語詞匯及語言島在書面語和口語的漢英語碼轉換的分布;(2)嵌入語英語詞匯及語言島的形態(tài)句法的原型特征。結果發(fā)現(xiàn),漢英語碼轉換在分布及形態(tài)句法上特現(xiàn)出原型性,既印證了Myers-Scotton關于語碼轉換中主體語和嵌入語的假設,也符合原型理論的特征。以下

6、是主要發(fā)現(xiàn): (1)漢英語碼轉換主要通過插入的方式,以句內語碼轉換為主; (2)漢英語碼轉換整體上遵循一定的語法規(guī)則,不是雜亂無章的隨意混雜語碼; (3)主體語漢語在轉換中始終起主導和決定作用; (4)嵌入語英語詞匯的形態(tài)句法特征由主體語漢語決定; (5)名詞及名詞詞組在嵌入語英語詞匯中占據(jù)主導地位,其次是動詞及動詞詞組,形容詞及形容詞組; (6)幾乎所有的嵌入語語言島都是強制性語言島,并

7、擔任重要的句法功能。 最后要提及的是承認本文還存在一些不足之處,尤其在語料收集方面。涉及書面語碼轉換的語料主要來源于《圍城》及6種報紙,口語語碼轉換的語料主要來源于作者所在的大學生群體在日常生活及網絡中的會話記錄,雖具有一定的普遍性,但在數(shù)據(jù)統(tǒng)計的信度和效度上有待提高。因此,我們認為:(1)要全面有效地研究漢英語碼轉換,建立語料庫迫在眉睫;(2)我們僅應用認知理論對漢英語碼轉換的動機及限制進行了探討,相信對漢英語碼轉換的認知研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論