

已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號HO密級公開UDC碩士學位論文信息論視角下的科技英語的漢譯研究學位申請人:黃艷梅學科專業(yè):英語語言文學指導教師:劉瑄傳教授二○一二年五月三峽大學碩士學位論文I三峽大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果,除文中已經注明引用的內容外,本論文不含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體均已在文中以明確方式標明,本人完全意識到本聲明
2、的法律后果由本人承擔。學位論文作者簽名:日期:三峽大學研究生知識產權承諾書本人承認:我作為三峽大學碩士研究生在校學習期間,在導師指導下,依據研究工作所作學位論文的知識產權全部權歸三峽大學所有。本人承諾:我有義務維護三峽大學的知識產權,凡是以我本人學位論文內的全部或部分研究成果,或實驗數據為基礎所形成的研究論文及成果,無論是以何種形式刊發(fā)學術論文、進行成果鑒定或申報獎勵,均以三峽大學為第一作者單位或完成單位,并事先征得導師或學校相關部門的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下的科技英語漢譯研究.pdf
- 模因論視角下的科技英語漢譯實踐報告.pdf
- 信息論視角下的政務微博運用研究.pdf
- 目的論視角下的英語歌詞漢譯研究.pdf
- 從信息論的角度看英語商務信函漢譯中的冗余處理.pdf
- 認知語境視角下的科技英語縮略詞漢譯研究.pdf
- 順應論視角下英語科技語篇的漢譯——以汽車英語翻譯為例.pdf
- 翻譯美學視角下英語科技新聞漢譯.pdf
- 目的論視角下的英語影視字幕漢譯策略研究.pdf
- 從信息論角度談旅游材料的漢譯英.pdf
- 論科技英語長句的漢譯技巧.pdf
- 目的論視角下的科技英語名詞化漢譯研究——以水利水電英語為例.pdf
- 功能譯論視角下的英語電影片名漢譯研究.pdf
- 順應論視角下英語科技語篇的漢譯——以汽車英語翻譯為例_17437.pdf
- 目的論視角下的英語電影片名漢譯研究.pdf
- 順應論視角下的科技英語語篇翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的機械英語的特點以及漢譯策略.pdf
- 功能視角下的英語經貿新聞漢譯研究.pdf
- 信息論視角下林譯浮生六記翻譯策略研究
- 順應論視角下科技英語長難句的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論