版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、過去十幾年里,不論是在一語習(xí)得還是二語習(xí)得中,詞匯已經(jīng)成為評價語言能力的一個重要組成部分,如今詞匯知識則成為判斷學(xué)習(xí)者語言整體水平最重要的因素。研究表明,二語學(xué)習(xí)者在寫作中缺乏產(chǎn)出性詞匯知識。事實(shí)上,在接受性詞匯知識和產(chǎn)出性詞匯知識之間存在一定差距,因為二語學(xué)習(xí)者能夠讀懂和理解很多詞匯,但卻不能正確、有效地使用。
詞匯能力的發(fā)展包括詞匯知識的發(fā)展和詞匯知識運(yùn)用能力的發(fā)展。近年來,對詞匯能力發(fā)展的研究大致分為兩類。一類試圖從理論
2、上闡明“詞匯能力”這一概念和詞匯習(xí)得的心理過程,另一類則試圖通過實(shí)地調(diào)查描述學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得過程。綜觀這兩類研究,研究者們都不約而同回答了一個問題:什么叫“懂得一個單詞”?不同的研究者就詞匯能力這一概念分別給出不同的界定。本文對詞匯能力概念進(jìn)行梳理后,把詞匯能力發(fā)展看成是沿著四個彼此既有區(qū)別又有聯(lián)系維度上推進(jìn)的過程。這四個維度分別是是:1)詞匯知識的廣度;2)詞匯知識的深度;3)詞匯知識的精確度;4)詞匯知識運(yùn)用的自動化程度。
3、本文以寧波大學(xué)2007級英語專業(yè)30人為研究對象。研究時以他們第一學(xué)期綜合英語課程期末考試成績高低為標(biāo)準(zhǔn),將他們分為三組,每組十人。為了追蹤他們詞匯能力的發(fā)展過程,我們分析了這三組學(xué)生2007年到2009年連續(xù)5個學(xué)期的期末考試作文,分別從詞綴習(xí)得(前綴和后綴共計26個)及慣用語習(xí)得(包括take等5個高頻動詞的慣用語)這兩個方面展開研究,以此探討中國英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力的發(fā)展?fàn)顩r及規(guī)律。
研究結(jié)果如下,(1)三組學(xué)習(xí)者的詞綴
4、習(xí)得情況為:第二組使用詞綴910次,第一組使用詞綴899次,第三組使用詞綴842次;其中前綴re-, ex-, in-及后綴-al,-ment,-ly,-ity使用頻率最高;而前綴counter-, non-, post-,anti-, ante-和后綴-ism,-ish則無人使用;(2)三組學(xué)習(xí)者的慣用語習(xí)得情況為:第一組使用詞組144次,包含44個慣用語;第二組使用詞組129次,包含43個慣用語;第三組使用詞組110次,包含42個慣
5、用語;其中take相關(guān)慣用語使用達(dá)182次之多,而turn相關(guān)慣用語出現(xiàn)頻率最少,僅使用15次??梢姡M學(xué)習(xí)者對包含take等常用動詞慣用語的廣度有差異,但深度知識相差卻不大。研究結(jié)果顯示,在詞綴和慣用語習(xí)得方面第三組學(xué)習(xí)者都排在最后,這證明詞匯能力與學(xué)習(xí)者自身的英語學(xué)習(xí)功底有著密不可分的聯(lián)系。
總之,本研究對詞匯習(xí)得的研究方法及教學(xué)實(shí)踐有一定的啟示意義,教師需不斷尋找適宜的教學(xué)方法,鼓勵學(xué)生在語言產(chǎn)出中及時使用新學(xué)到的詞匯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力發(fā)展研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力與詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯知識發(fā)展研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 英語專業(yè)大專生詞匯發(fā)展調(diào)查.pdf
- 開題報告--英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得策略研究
- 大學(xué)英語語塊教學(xué)對非英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力的影響.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯中隱喻成分的認(rèn)知研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略使用調(diào)查.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯磨蝕實(shí)證研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)實(shí)證研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯深度知識與詞匯學(xué)習(xí)策略的研究.pdf
- 理工院校英語專業(yè)學(xué)生詞匯知識和詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的實(shí)證性研究.pdf
- 職業(yè)學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)研究.pdf
評論
0/150
提交評論