版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、視角指的是觀察物體、看問題的角度。視角化是一種無所不在的語言現(xiàn)象。媒體報(bào)道也不例外。新聞并不都是反映客觀現(xiàn)實(shí),而是社會(huì)建構(gòu)的文本,很大程度上取決于報(bào)道者的視角。所有新聞文本均是視角化選擇的結(jié)果,具體到某個(gè)語詞、某個(gè)句型結(jié)構(gòu)、甚至是宏觀話題的選擇。同一事件,因報(bào)道的視角不同,特別是當(dāng)報(bào)道者處于不同的文化語境中,其所呈現(xiàn)的畫面也很不一樣。近些年來,諸多媒體話語研究都采取了批評(píng)話語分析( CDA)的方法。CDA認(rèn)為文本多層次性地隱含于其所處的
2、社會(huì)語境中,構(gòu)筑不同的知識(shí)形態(tài)和身份,這為媒體話語研究提供了一種有益于意識(shí)形態(tài)分析的有效工具。但是,CDA因不能充分詮釋話語和社會(huì)的關(guān)系而成為其理論上的詬病,因而不斷受到批判,許多學(xué)者指出在CDA的具體研究過程中所遭遇的瓶頸均與這一問題有關(guān)。植根于社會(huì)認(rèn)知的視角理論具有將認(rèn)知、社會(huì)、語言維度相結(jié)合的理論潛力,作為一種基本認(rèn)知工具,可以成為體現(xiàn)社會(huì)表征的思維模式和話語表征的媒介。因此,將視角的概念納入批評(píng)話語分析框架,可以充實(shí)其理論根基,
3、并為闡釋話語、意識(shí)形態(tài)和文化的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系提供一個(gè)更為有力的分析框架。
基于Graumann對(duì)視角的定義,本文汲取哲學(xué)、社會(huì)學(xué)及社會(huì)心理學(xué)的新近研究成果對(duì)此概念的內(nèi)涵進(jìn)行補(bǔ)充和拓展,突顯其內(nèi)在屬性:視角具有關(guān)聯(lián)性,總是與某主體和客體相關(guān),是某主體觀察某客體的角度;是相對(duì)的,某一視角相對(duì)于其他視角而存在;是社會(huì)的,視角選擇發(fā)生于特定的社會(huì)背景;是話語的,視角的體現(xiàn)需通過話語建構(gòu)。此概念為研究對(duì)同一事件或事物形成不同的視角化
4、表征提供了理論基礎(chǔ)。不同社會(huì)集團(tuán)的個(gè)體根據(jù)所屬社會(huì)集團(tuán)所特有的社會(huì)表征對(duì)某一事件形成不同的視角?;谏鐣?huì)認(rèn)知基礎(chǔ)上的視角化理論可以成為分析跨文化媒體話語表征的分析框架,通過對(duì)比分析,我們可以發(fā)現(xiàn)同一事件如何受制于作者的視角,而對(duì)受眾呈現(xiàn)出完全不同的話語形態(tài)。
在研究過程中,本文區(qū)分出三種不同的視角,這三種視角形態(tài)相似于Sammut(2009)的研究。第一種視角定義為單一視角,指的是個(gè)人視角;第二種視角為對(duì)話性視角,指的是主
5、體間的視角;第三種視角是元視角,指的是宏觀性、綜合性的視角。單一視角化以自我為中心,直指指稱事物,在既定語境中能構(gòu)筑最終的語義權(quán)威。單一視角化可從時(shí)間空間、社會(huì)角色及其行為、評(píng)價(jià)等維度來分析。對(duì)話性視角化指的是不同視角相互協(xié)商、相互競(jìng)爭(zhēng)的過程。視角的對(duì)話性可通過互文實(shí)踐來分析。元視角化須與抽象社會(huì)結(jié)構(gòu)的邏輯性相吻合,指的是主體根據(jù)特定的抽象社會(huì)結(jié)構(gòu)采取特定的角度,實(shí)現(xiàn)話語的整體連貫性。元視角化可通過話題選擇來分析,話題的宏觀選擇決定可能
6、形成的文本內(nèi)容。視角的三重層面體現(xiàn)了微觀、宏觀及中間層面分析的相互聯(lián)系性和一體性。為解讀不同層面的視角選擇,本文綜合不同的語言學(xué)理論和流派,分別提出相應(yīng)的方法,以期對(duì)語料進(jìn)行有效分析。在此基礎(chǔ)上建立起來的分析框架能反映話語表征的視角化結(jié)構(gòu),為解構(gòu)跨文化媒體話語表征的視角化策略提供豐富的語言分析工具。
根據(jù)以上所論述的分析框架,本文對(duì)跨文化媒體話語的視角化策略進(jìn)行了實(shí)證分析。作者選擇跨文化災(zāi)難性事件報(bào)道作為實(shí)證分析的語料,因
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中歐貿(mào)易糾紛中的中國(guó)媒體話語策略研究:以文化話語學(xué)為視角.pdf
- 跨文化視角下的廣西媒體對(duì)越傳播探析.pdf
- 跨文化視角的翻譯研究.pdf
- 跨文化交際中權(quán)力話語的建構(gòu).pdf
- 跨文化視角下的隱喻研究.pdf
- 中醫(yī)話語跨文化演變的批判分析.pdf
- 跨文化交際中權(quán)力話語的順應(yīng)性研究.pdf
- 美國(guó)駐華使館政務(wù)微博話語探析——基于跨文化傳播視角.pdf
- 跨文化視角下的中介語石化研究.pdf
- 跨文化語用視角下的動(dòng)態(tài)語境研究.pdf
- 商標(biāo)翻譯——跨文化交際視角.pdf
- 從跨文化視角看翻譯.pdf
- 跨文化交際視角下的導(dǎo)游口譯研究.pdf
- 跨文化視角下《莊子》“道”的英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的跨文化誤解研究.pdf
- 跨文化視角下的惠特曼詩歌翻譯研究.pdf
- 跨文化視角下的聯(lián)絡(luò)口譯策略研究.pdf
- 跨文化視角下的言語交際空間研究.pdf
- 跨文化視角的eBay易趣戰(zhàn)略研究.pdf
- 跨文化視角下的中西宗教研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論