版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、旅游景點(diǎn)介紹的主要目的是傳遞信息和吸引游客,其英譯文本則應(yīng)以此為原則,旨在向外國游客傳遞景點(diǎn)的主要信息,從而吸引國外游客。隨著國際游客的日益增多,旅游景點(diǎn)介紹的英譯問題引起了越來越多的譯界學(xué)者的關(guān)注。
本研究以目的論為指導(dǎo)探討北京景點(diǎn)介紹英譯問題。目的論認(rèn)為:翻譯是一種有目的活動(dòng),譯者應(yīng)根據(jù)譯文的預(yù)期功能和目的來決定自己的翻譯策略,從而擴(kuò)大了翻譯研究視野。本文在目的論理論框架下對(duì)北京旅游景點(diǎn)介紹的英譯本中出現(xiàn)的問題進(jìn)行歸納
2、和分析。發(fā)現(xiàn)常見的翻譯問題主要存在于語言,語用和文化三個(gè)方面,并對(duì)這三類翻譯問題做出批判性評(píng)價(jià)。造成這些問題的原因在于:譯者在翻譯過程中缺乏必要的跨文化交際意識(shí),過分受源語的束縛,未能充分考慮到北京景點(diǎn)介紹英譯的目的,未做到以目標(biāo)語和目標(biāo)受眾為取向,因而譯文不符合目標(biāo)語受眾的語言習(xí)慣。為實(shí)現(xiàn)服務(wù)于外國游客和傳播中國文化的目的,北京景點(diǎn)介紹的英譯應(yīng)以游客為出發(fā)點(diǎn),以宣傳中國傳統(tǒng)文化為導(dǎo)向,靈活采用相應(yīng)的翻譯方法:增譯,解釋,編譯和省略等,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下旅游景點(diǎn)介紹的英譯—以江西旅游景點(diǎn)為例.pdf
- 目的論視角下的旅游景點(diǎn)介紹英譯-以桂林為例.pdf
- 目的論視角下的河南旅游景點(diǎn)介紹的英譯研究.pdf
- 功能目的論視角下的景點(diǎn)介紹英譯研究.pdf
- 目的論視角下旅游文本的英譯.pdf
- 目的論視角下青島旅游文本的英譯
- 從目的論角度分析旅游景點(diǎn)介紹文本的英譯.pdf
- 《興山旅游文本》英譯項(xiàng)目報(bào)告--目的論視角下的旅游文本英譯.pdf
- 目的論視角下旅游景點(diǎn)翻譯—以黃山為例
- 目的論視角下的開封旅游景點(diǎn)簡介英譯研究.pdf
- 目的論視閾下旅游文本英譯研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下旅游資料英譯研究——以臨沂地區(qū)旅游景點(diǎn)介紹文本為例.pdf
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的《秦皇島各旅游景點(diǎn)介紹》譯本研究.pdf
- 目的論視角下的武當(dāng)山旅游文本英譯研究.pdf
- 目的論視角下的旅游景點(diǎn)簡介英譯研--以鼓浪嶼景區(qū)英語簡介為例.pdf
- 文本類型理論視角下的旅游景點(diǎn)介紹英譯實(shí)踐與研究——以安陽市旅游景點(diǎn)介紹文本為例.pdf
- 目的論視角下外宣文本英譯策略研究.pdf
- 基于目的論的旅游翻譯充分性研究——以西安景點(diǎn)介紹英譯為例.pdf
- 目的論視角下旅游工藝品介紹語篇的英譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論