

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)悠久歷史和燦爛文化不斷吸引著海外游客的觀光旅游,為中國(guó)旅游業(yè)帶來(lái)了勃勃生機(jī)。漢英旅游翻譯已經(jīng)成為促進(jìn)我國(guó)對(duì)外旅游業(yè)發(fā)展不可或缺的重要環(huán)節(jié)。但是,目前旅游文本翻譯還存在一系列問(wèn)題,不能很好起到充分吸引游客的作用。鑒于旅游文本的重要作用,我們有必要對(duì)如何提高旅游文本的英譯漢質(zhì)量進(jìn)行深入探討。
本論文以20世紀(jì)70年代以來(lái)德國(guó)最有影響的功能翻譯理論的目的論和文本說(shuō)為理論依據(jù)對(duì)中文旅游資料的英譯進(jìn)行了分析研究。筆
2、者首先對(duì)旅游資料的功能和文本類型,中文旅游資料英譯的目的以及翻譯要求作了理論闡釋。然后根據(jù)中西方不同的思維模式和審美差異,進(jìn)一步尋求中英旅游文本的不同之處,并分析列舉了在旅游翻譯實(shí)踐中出現(xiàn)的失誤與問(wèn)題。這些探討在一定程度上為中英文字的轉(zhuǎn)換做好了準(zhǔn)備。筆者認(rèn)為中文旅游資料英譯旨在為外國(guó)游客提供準(zhǔn)確信息,吸引潛在游客來(lái)華旅游,從而為推動(dòng)中國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展,拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)起到積極作用;同時(shí)向世界推廣博大精深的中國(guó)文化,以促進(jìn)世界各國(guó)人民的了解和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從德國(guó)功能翻譯理論的角度看中文商務(wù)合同的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度研究成都旅游文本的英譯.pdf
- 從功能理論角度談漢語(yǔ)旅游文本的英譯.pdf
- 以功能翻譯理論角度看中文旅游資料的英譯——以《長(zhǎng)城》旅游翻譯為例.pdf
- 從功能派翻譯理論角度評(píng)估中文旅游網(wǎng)站的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論看旅游文本的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度看中文食品說(shuō)明書(shū)的中英翻譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度看中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介的英譯.pdf
- 從文體學(xué)角度看中文合同的英譯.pdf
- 從德國(guó)功能翻譯理論看中餐菜名的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論的視角看中醫(yī)教材的英譯.pdf
- 鳳凰旅游文本英譯的功能翻譯理論途徑.pdf
- 從功能主義角度談漢語(yǔ)旅游文本中典故的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度考察內(nèi)蒙古旅游資料的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度看中國(guó)藥膳食譜的翻譯.pdf
- 功能翻譯理論視角的中文旅游資料英譯.pdf
- 旅游文本的英譯:功能翻譯視角.pdf
- 從功能翻譯理論看企業(yè)外介文本的英譯.pdf
- 從文化翻譯理論看中式菜名的英譯.pdf
- 從功能對(duì)等論看中文銷售合同的英譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論