英語政治演講的互文性分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、互文性的術(shù)語和概念是法國符號學(xué)家Kristeva在20世紀60年代末創(chuàng)立的,此后,這個概念就成了文學(xué)理論和語篇分析研究領(lǐng)域中重要的關(guān)鍵詞之一,同時也是這些領(lǐng)域的研究熱點。隨著社會的發(fā)展和國際合作的日益增多,英語政治演講在國際國內(nèi)事務(wù)中具有舉足輕重的地位。其突出功能是告知,感化,說服,鼓動聽眾。本文探討了英語政治演講中廣泛存在的互文現(xiàn)象,對近期著名英語政治演講中存在的互文性類別及功能進行了系統(tǒng)分析,描述互文性在英語政治演講中的普遍性及其所

2、發(fā)揮的重要作用,并揭示演講者如何成功運用互文性來有效表明政治觀點,獲取公眾支持。
   本文的研究主要以辛斌教授所提出的互文理論及分類為基礎(chǔ)。他提出互文性分具體互文和體裁互文兩大類。其中具體互文包括Fairclough提出的顯性互文,Jenny提出的強勢互文,和其他沒有標(biāo)明的互文;體裁互文性則是體裁與語篇類型的動態(tài)性和混合性。通過對講演語料的詳細分析表明,具體互文方法,例如參考、典故、引用、習(xí)語、仿擬等,被演講者普遍應(yīng)用來支持論

3、點并使他們的觀點更具說服力與號召力。同時這些手法的應(yīng)用能喚起聽眾的巨大熱忱,并使演講者贏得共鳴和支持,最終使聽眾贊同演講者的觀點。這實際上反映了政治演講中常用的求證策略。講演者還經(jīng)常利用套語和傳統(tǒng)主義等互文手段對聽眾進行同化,使自己和聽眾同屬一個有相同思維習(xí)慣及表達方式,受上帝保佑的群體。這就是所謂的求同策略。體裁互文,例如自傳體裁與官方文體的互文使用,就表現(xiàn)了一種求同策略。而說服性文體和記敘文體的互文使用則表現(xiàn)了求證策略??傊ノ男詫?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論