2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、晚清民初,中華民族面臨生死存亡之際,各路社會政治文化力量紛紛尋求有效的救國之法,翻譯文學(xué)充當(dāng)了啟蒙和教誨的工具,受到了啟蒙知識分子的大力提倡。學(xué)界對清末民初外國文學(xué)譯者的研究,基本關(guān)注男性譯者,他們長時間以來成為翻譯界研究的熱點,但是鮮有人關(guān)注到另一個積極投身翻譯的群體——女性譯者。然而女性譯者與男性譯者一樣,為翻譯事業(yè)以及當(dāng)時的社會變革做出了貢獻。一些女性譯者響應(yīng)男性啟蒙知識分子塑造新女性的號召,譯介西方帶有婚戀、家庭題材并具有典型西

2、方女性形象的文學(xué)作品以期重塑女性形象,啟蒙大眾。綜觀王爾德的喜劇創(chuàng)作,其喜劇皆以上流社會的婚姻、家庭為中心,強調(diào)女性在家庭中的作用,把女性看作家庭穩(wěn)定、幸福的關(guān)鍵,劇中女性人物具備獨立人格,所以契合當(dāng)時女性譯者的譯本選擇口味。值得一提的是,薛琪瑛順應(yīng)時代潮流,譯介了王爾德的《意中人》并在《新青年》雜志上連載,譯本關(guān)注兩性之情、婚戀問題、女子獨立人格等時代焦點問題,女性關(guān)懷立場十分突出,其在譯文中表現(xiàn)了女性的體驗和認知方式,重塑了女性的美

3、好形象,對當(dāng)時人們的婚戀觀產(chǎn)生一定影響。薛琪瑛意欲通過翻譯實現(xiàn)大眾的啟蒙這一社會行為必將受到規(guī)范的調(diào)控,而圖里認為翻譯是由規(guī)范操控的文化活動,那么圖里的翻譯規(guī)范理論可以為薛琪瑛的翻譯活動提供某些研究視角。
  20世紀(jì)80年代,圖里作為多元系統(tǒng)論的代表人物之一,提出了一套自成體系的翻譯理論,推動了翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向。翻譯是一種復(fù)雜的社會文化活動,“規(guī)范”充當(dāng)了翻譯和社會文化的連接紐帶,是描述性翻譯研究的一個重要概念。翻譯規(guī)范理論把

4、譯入語的社會、文化背景置于文學(xué)翻譯活動研究中,采用描述研究范式,挖掘?qū)ξ膶W(xué)翻譯過程中的選擇和決策產(chǎn)生影響的翻譯規(guī)范,延展了文學(xué)翻譯研究的視野。
  論文從吉迪恩·圖里的翻譯規(guī)范理論視角切入,分析了翻譯規(guī)范指導(dǎo)下的薛琪瑛翻譯活動的社會背景,意圖,翻譯策略和語言風(fēng)格,同時也分析了薛琪瑛的介入對王爾德戲劇翻譯熱潮的推動作用,對白話文運動的興起、女性形象塑造、晚清民初婚戀觀的影響等問題。研究發(fā)現(xiàn),借助圖里的翻譯規(guī)范理論能夠較為客觀地再現(xiàn)薛

5、琪瑛翻譯活動背后的影響因素及規(guī)范,薛琪瑛的翻譯活動在不同的翻譯階段受到了不同的翻譯規(guī)范的制約,薛琪瑛的翻譯活動在源語文化和目的語文化中實現(xiàn)了較好的平衡,她的開拓性翻譯活動彰顯了女性意識,對當(dāng)時社會的婚戀觀、家庭觀產(chǎn)生了一定的影響,引導(dǎo)人們對女性社會角色的重新思考。
  本文在圖里的翻譯規(guī)范的理論基礎(chǔ)上,分析影響譯作產(chǎn)生的各種翻譯規(guī)范,為薛琪瑛的《意中人》譯本提供了一個新的理論視角,對圖里的翻譯規(guī)范理論的應(yīng)用范圍進行了一定程度的拓寬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論