版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Swain(1995)的“輸出假設(shè)”提出輸出的三種功能,即:注意功能,檢驗(yàn)假設(shè)功能和元語言功能。其中注意功能是指對(duì)目的語言的輸出能促使學(xué)習(xí)者意識(shí)到他們的語言困難,并注意到他們應(yīng)該從目的語中發(fā)現(xiàn)什么,從而促進(jìn)對(duì)語言形式的精確度的習(xí)得。 本研究在“注意假設(shè)”的基礎(chǔ)上調(diào)查語言輸出是否促進(jìn)語言精確度的習(xí)得。Schmidt的“注意假設(shè)”認(rèn)為“注意是學(xué)習(xí)中輸入到吸收轉(zhuǎn)變過程的充分必要條件”。他認(rèn)為注意需要學(xué)習(xí)者的意識(shí)和焦點(diǎn)關(guān)注,而下意識(shí)的學(xué)
2、習(xí)并不能解釋二語習(xí)得過程。Schmidt還做了“任務(wù)要求決定了注意內(nèi)容”的論述,認(rèn)為語言精確度的習(xí)得與注意密切相關(guān)。 本研究試圖回答以下兩個(gè)問題: 1.在給學(xué)習(xí)者提供語言輸入前要求他們完成相關(guān)的語言輸出任務(wù)能否促使學(xué)習(xí)者注意輸入材料中目標(biāo)結(jié)構(gòu)的語言形式? 2.這些語言的輸入輸出活動(dòng)是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者語言形式精確度的習(xí)得? 本研究的受試來自江西師范大學(xué)非英語專業(yè)大學(xué)一年級(jí),他們都是被隨機(jī)抽取的。受試被分為兩組,
3、一組是實(shí)驗(yàn)組(20人),一組是控制組(20人)。本研究的實(shí)驗(yàn)工具包括輸入文章,有提示詞的輸出,閱讀理解練習(xí),問卷,前測和后測。本研究把英語的虛擬條件句作為目標(biāo)形式。本研究的定量數(shù)據(jù)包括受試給文章做的下劃線,實(shí)驗(yàn)中受試寫的作文以及測試結(jié)果。定性數(shù)據(jù)是40名受試的問卷。本研究采用了獨(dú)立T檢驗(yàn)和配對(duì)T檢驗(yàn)對(duì)定量數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析。作者還通過分析問卷來驗(yàn)證文章下劃線的結(jié)果,實(shí)驗(yàn)組的產(chǎn)出數(shù)據(jù)以及實(shí)驗(yàn)表現(xiàn)。 文章的主要研究發(fā)現(xiàn)如下: 1
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出對(duì)語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 口語輸出對(duì)語言形式的注意作用和對(duì)語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用.pdf
- 輸出的注意功能促進(jìn)語言形式習(xí)得的研究.pdf
- 一項(xiàng)關(guān)于輸出任務(wù)促進(jìn)語言形式習(xí)得效果的研究.pdf
- 語言輸出的關(guān)注作用及二語習(xí)得.pdf
- 二語習(xí)得中語言輸出及復(fù)述研究.pdf
- 語言輸出對(duì)于詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 輸出的注意功能對(duì)狀語從句語言形式習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 強(qiáng)化性語言輸入和語言輸出對(duì)詞匯搭配習(xí)得的影響.pdf
- 中國環(huán)境下的語言輸出與第二語言習(xí)得研究.pdf
- 口語輸出活動(dòng)對(duì)中國大學(xué)生英語語言形式習(xí)得的影響.pdf
- 二語習(xí)得中的語言學(xué)習(xí)者和語言.pdf
- 方言與語言習(xí)得關(guān)系
- 練習(xí)型輸出在大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得中的有效性研究.pdf
- 兒童母語習(xí)得第二語言習(xí)得的比較研究.pdf
- 關(guān)于書面輸出促進(jìn)非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語言形式的注意和習(xí)得的研究.pdf
- 漢族兒童語言時(shí)體習(xí)得.pdf
- 淺談方言與語言習(xí)得的關(guān)系
- 語言習(xí)得與翻譯能力的提高_(dá)___從語言習(xí)得角度探討可理解性輸入和輸出幫助提高翻譯能力.pdf
- 兒童早期語言習(xí)得中兒向語的分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論