版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1美好心愿道吉祥美好心愿道吉祥原文及譯文原文及譯文譯文標題(原文)美好心愿道吉祥(譯文)譯文標題(原文)美好心愿道吉祥(譯文)WishesofAuspiciousness原文譯文原文譯文一、說吉祥一、說吉祥開封山陜甘會館遍布著廣大民眾喜聞樂見的吉祥圖案。吉祥文化是中國傳統(tǒng)文化中富于積極向上意義的一部分,是中國人熱愛生活,努力創(chuàng)造幸福、美滿、平安和財富等積極心理的外在反映。吉祥喜慶、福壽平安,是我們民族千古永恒的熱望和追求。吉祥圖案,是中
2、國人用具體的畫樣來表征抽象的理想、意愿和情感的一種獨特的藝術手法。歷代的吉祥畫因能反映時代精神和民族精神,以吉祥圖案這種最直觀的藝術形式來規(guī)范人們的行為和思想意識,并迎合人們趨吉避兇、厭惡近善的心理需求而大受青睞。吉祥圖案或稱符瑞,或稱吉利畫、吉祥符,在中國流傳極廣,并不斷傳承發(fā)展。在石器時代,原始拜物思想就已經形成,許多怪獸、鳥身的雕刻和繪畫就明顯地寄托了中國先民避兇趨吉、追求幸福生活的愿望。華夏民族形成后,龍鳳圖騰崇拜使龍、鳳成了中
3、國古人心目中共同的監(jiān)護神和防御者,并被視為最崇拜與尊貴的男性和女性的象征。中國先民崇拜天地,視山河為神靈,人們?yōu)榇硕_展了各種祈求保佑、消災降福、庇護生產和生活順利的祭祀活動。人們篤信萬物互通、諸事交感、吉兇有兆、禍福有征、有I.OfJiXiangTheauspiciousmotifsthatappealtothemassescanbeseeneverywhereinShanShaanGanGuildHall1inKaifeng.JiX
4、iang(auspiciousness)asoneimptantcomponentoftraditionalChinesecultureimpliespositivismenthusiasm.Itreflectspositivedesiretolovelifetocreatehappinesssatisfactionpeacewealth.Auspiciousnesshappinesslongevitypeacearetheeterna
5、lzealpursuitoftheChinesepeople.ItisauniqueartisticmeansftheChinesepeopletoexpresstheiridealsaspirationsemotionswiththepicturesofauspiciousness.Theauspiciouspicturesinthepastfoundgreatfavwithpeoplebecausetheynotonlytellth
6、espiritoftimesnationbutalsoregulatepeople’sbehavithinkinginitsvisiblefmofart.Meovertheycatertopeople’spsychologicalneedofavoidingtroublefollowingtheluckinessthatofloveofthegoodhatredoftheevil.TheauspiciousmotifsknownasFu
7、Rui(auspicioussign)theauspiciouspicturessymbolsarewidespreaddevelopedcontinuouslyinChina.TheprimitivewshipofobjectsoftheChineseexistedintheStoneAge.CarvingspicturesofbeastsbirdsobviouslycarriedtheChineseancests’wishesofa
8、voidingtroublepursuinghappiness.AfterHuaXia(Chinese)NationtookitsshapedragonsChinesephoenixesbecamethetotemguardsdefendersinallChineseancests’minds.Theywerealsoregardedasthemostadablerespectfulsymbolsofmalefemale.TheChin
9、eseancestswshippedtheHeaventheEarthtookmountsriversastheirGods.Theydidallkindssacrificialritestoprayfprotectionblessingfeliminatingdisastersfgrantinghappinessfprotectingproduction.Atthattimepeoplehadbeliefintheconnection
10、betweenthings1GuildofmerchantsfromShanxiShaanxiGansuprovinceinKaifengcity3原文譯文原文譯文縱觀中國吉祥符畫的產生、變化和發(fā)展歷程,我們不難發(fā)現(xiàn),功利性選擇與求吉心理占據(jù)了上風。當命運之神濫施淫威給人們造成種種痛苦和災難的時候,當人們一次又一次受到歷史的無情嘲弄的時候,當社會對個人遭受的失敗、痛苦、挫折、悲愁麻木不仁的時候,一些原本就十分脆弱的文化心理就越發(fā)容易失衡
11、,從而引起心里錯位、懷疑自我能力、崇拜超自然力量、相信天人感應,進而人們的行為就會變形,就會走樣,就會偏離傳統(tǒng)(確切地說是儒家的)行為準則和行為模式,出現(xiàn)以求吉為主要特征的功利性選擇。趨吉避兇,祈福禳禍,是一種合情合理而又無可指責的文化心理,也是人們極為正常又極為普遍的一種愿望。人們做任何事情,總是希望多些順利、多些吉祥,少些麻煩、少些災異,如能一帆風順、馬到成功,更是求之不得。人們在決定做某些事情或從事某些活動之前,有權選擇一個有利的
12、時間和空間,這就是通常說的求個吉利。盡管許多人可能并不認為通過擇吉就可能趨吉避兇、吉星高照,但不少人還是樂此不疲。究其原因,主要有三點:一是心理的需求,二是神秘文化的影響,三是習俗的潛移默化。會館吉祥圖案的迷信、宗教成分比較淡化,而寄托會館主人良好意愿的成分卻比較強烈。會館的吉祥圖案式樣最多的還是反映廣大人民追求生活美滿、安居樂業(yè)、事業(yè)發(fā)達、人丁興旺、家道昌盛、富貴平安、長壽延年、國泰民安Viewingthewholehistyofau
13、spiciousmotifsitisnotdifficultfustofindthatpeople’sutilitypsychologicalneedstooktheadvantage.Whensufferedallkindsofmiserydisasterswhenmockedmercilesslyagainagainbyhistywhenignedbysocietypeopleinclinetodoubttheirabilities
14、wshipsupernaturalpowerastheirfragileculturalpsychologyiseasytolosethebalance.Therefepeoplewoulddeviatefromthetraditional(Confucian)behavicodemodetakeblessingastheirutilitarianchoice.Avoidingtroublepursuinggoodftunewhicha
15、rereasonablecannotbecondemnedarequitenmalcommonwishesfhumanbeings.Peoplealwayswishmesuccesslesstroubleifeverythingisgoingsmoothlythatwouldbebest.Peopleareentitledtochooseafavabletimeplacewhentheydecidetodosomethingbefedo
16、ingthatthisiswhatweusuallycallpursuinggoodluck.Althoughmanypeopledonotbelievethattochooseatimeplacecanbringftunethereareanumberofpeopleneverbetiredofdoingit.WhyTherearethreemainpoints:firstpsychologicalneedssecondmysteri
17、ouscultureinfluencethirdunconsciousabsptionofconventions.TheauspiciousmotifsofShanShaanGanGuildHallrepresentmegoodwishesthansuperstitiousreligiousones.Mostofthemreflectpeople’swishesofpursuinghappinesswealthhealth.Throug
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開封山陜甘會館建筑(群)研究.pdf
- 開封山陜甘會館建筑裝飾研究
- 開封山陜甘會館設計與商業(yè)文化.pdf
- 開封山陜甘會館建筑裝飾研究_7125.pdf
- 開封山陜甘會館建筑中的雕刻藝術研究.pdf
- 開封山陜甘會館建筑裝飾藝術中的吉祥圖案研究.pdf
- 功能翻譯理論關照下的旅游文本變譯“求信”探析.pdf
- 變譯理論在旅游文本翻譯中的應用.pdf
- 基于文本功能的對等翻譯——以漢語旅游文本的對等翻譯為例.pdf
- 旅游文本的翻譯:功能翻譯視角.pdf
- 功能理論視角下的旅游文本翻譯探析
- 從功能翻譯理論看旅游文本的英譯.pdf
- 鳳凰旅游文本英譯的功能翻譯理論途徑.pdf
- 功能翻譯理論指導下的漢語旅游宣傳翻譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度看中文旅游文本的英譯.pdf
- 旅游文本的英譯:功能翻譯視角.pdf
- 從功能翻譯途徑談旅游文本的漢英翻譯.pdf
- 從功能翻譯理論角度研究成都旅游文本的英譯.pdf
- 從功能理論角度談漢語旅游文本的英譯.pdf
- 從功能翻譯理論視角看信息文本的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論