從女性主義視角看譯者主體性——淺析紫顏色男女譯者的譯者主體性_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩92頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、廈門大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨(dú)立完成的研究成果。本人在論文寫(xiě)作中參考其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,均在文中以適當(dāng)方式明確標(biāo)明,并符合法律規(guī)范和《廈門大學(xué)研究生學(xué)術(shù)活動(dòng)規(guī)范( 試行) 》。另外,該學(xué)位論文為( ) 課題( 組)的研究成果,獲得( ) 課題( 組) 經(jīng)費(fèi)或?qū)嶒?yàn)室的資助,在( ) 實(shí)驗(yàn)室完成。( 請(qǐng)?jiān)谝陨侠ㄌ?hào)內(nèi)填寫(xiě)課題或課題組負(fù)責(zé)人或?qū)嶒?yàn)室名稱,未有此項(xiàng)聲明內(nèi)容的,可以不作特別聲明。)聲

2、明人( 簽名) :磊L 蒜加77 年汐彩月彤A b s t r a c tT h e t h e s i s s t a r t s w i mt h e i n t r o d u c t i o no ft r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y .T r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t yi s n e g l e c t e di

3、 nt r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o ns t u d i e s .A c c o r d i n gt ot r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,at r a n s l a t i o ni se x p e c t e dt or e n d e r “f a i t h f u l l y ’a l

4、lf e a t u r e so f t h eo r i g i n a lt e x t .T ob e f a i t h f u li st oa l l o w n o t r a c eo f t r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y .T h e r e f o r e ,t r a n s l a t i o ni sj u s tr e g a r d e da s

5、t h e t r a n s f e rf r o mo n e l a n g u a g et oa n o t h e r , S Ow h a tt h e‘t r a n s l a t o rn e e d s t od o i sj u s tt or 稅t a i nt h em e a n i n g a n d t h ec o n t e n to f t h e o r i g i n a lt e x ti

6、nt h et r a n s l a t i o na n d t h et r a n s l a t i o n h a st ob ef 缸m f I l la n dl o y a lt ot h e o r i g i n a lt e x t .S i n c e t h e “c u l t u r a lr u m ) ’i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t r a n s

7、l a t o r s ’s u b j e c t i v i t yh a sa t t r a c t e dn l o r e a t t e n t i o n .T h ec u l t u r a lt u r nh a sb r o u g h ta b o u t m a n y i m p o r t a n tt h e o r i e s ,a m o n gw h i c hf e m i n i s tt r

8、 a n s l a t i o ni s a l li n f l u e n t i a l o n e t os u p p o r t t r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y .F e m i n i s mb r i n g s t h ep e r s p e c t i v eo f ‘‘g e n d e r ' ’i n t ot r a n s l a t

9、 i o nt h e o r i e s ,b r o a d e n i n g t h es t u d i e so f t r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y .F e m i n i s m a n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s h a v e al o t i nc o m m o n :b o t hf e m i n i s

10、 t sa n dt r a n s l a t o r sb e l i e v et h a tl a n g u a g ei s a m e a i a sb yw h i c ht h e y d e m o n s t r a t et h e i ri d e n t i t y ;b o t hf e m i n i s t sa n d t r a n s l a t o r s u s e l a n g u a g

11、 e a sc u l t u r a li n t e r v e n t i o nt o c h a n g e t h e p a t r i a r c h a l s o c i e t y .F e m i n i s tt r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t yi sb r o u g h ti n t of u l lp l a y t h r o u g h t h

12、e i rm a n i p u l a t i o n o f t h eo r i g i n a lt e x t .T h et h e s i sg i v e sa d e t a i l e dd e s c r i p t i o no f t h e r e l a t i o nb e t w e e n g e n d e r a n d t r a n s l a t i o na n d t h ef e m

13、i n i s te m p h a s i so n t r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y .T h e t h e s i si n t e n d st o e x p l o r et r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y f r o mg e n d e rp e r s p e c t i v ei nf e m i

14、n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r y a n dp r a c t i c e .T h eC o l o r P u r p l e w r i t t e nb yf e m i n i s tw r i t e rA l i c eW a l k e r i sa f a m o u sn o v e l w i t hf e m i n i s tf e a t u r e s .T

15、h et h e s i sa i m s t oh e l p r e a d e r sg a i n ab e t t e r u n d e r s t a n d i n g o ft r a n s l a t o r s ’s u b j e c t i v i t y f r o m t h e p e r s p e c t i v e o ff e m i n i s tt r a n s l a t i o ns

16、t u d i e sb ya n a l y z i n gt h et w ot r a n s l a t i o nv e r s i o n so f T h eC o l o rP u r p l e .B y a n a l y z i n g t h es t r a t e g i e sa d o p t e db y f e m i n i s tt r a n s l a t o r s i nt h e i r

17、 t r a n s l a t i o np r a c t i c e a n dt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nf e m a l ea n dm a l et r a n s l a t o r s ’t r a n s l a t i o n s ,t h et h e s i sc o n c l u d e s t h ed i f f e r e n tf e a t u r

18、 e so n t r a n s l a t i o n s t y l e ,t h et r a n s l a t i o n o f w o r d s f u l lo f f e m i n i n ef e a t u r e sa n ds oo n .T h e t h e s i si n t e n d st o s h o w h o w f e m i n i s tt r a n s l a t o r s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論