版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、遷移最早是一個心理學(xué)術(shù)語.語言遷移現(xiàn)在成為語際語用學(xué)的一個重要的研究范疇,它是指已有的語用知識在目的語的習(xí)得和使用中所產(chǎn)生的影響.遷移分為正遷移和負(fù)遷移.正遷移,顧名思義,在語言的習(xí)得中起無意識的促進(jìn)作用.負(fù)遷移則對目的語的習(xí)得起阻礙作用.言語行為的跨語言、跨文化研究不斷地揭示出學(xué)生從母語到目的語的負(fù)遷移現(xiàn)象.專門的負(fù)遷移研究并沒有達(dá)到理想的效果,也沒有提出相關(guān)有力的對策來減免負(fù)遷移在語言習(xí)得中的阻礙作用.該論文基于大量實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)和觀察數(shù)
2、據(jù)的基礎(chǔ)上,研究了負(fù)遷移在語音、詞匯、句法、篇章、思維方面的具體體現(xiàn),并在此分析研究的基礎(chǔ)上提出了相應(yīng)的對策來減免負(fù)遷移的負(fù)面影響,以促進(jìn)語言的習(xí)得和教學(xué).論文以中國學(xué)生作為研究對象,通過其在實(shí)驗(yàn)中的反映和表現(xiàn)來分析負(fù)遷移的存在和具體體現(xiàn).論文通過大量的事實(shí)數(shù)據(jù)和材料來做出分析和討論.論文中的分析數(shù)據(jù)、實(shí)例和證據(jù)來自觀測和實(shí)驗(yàn).觀測性數(shù)據(jù)主要來自于作者對學(xué)生課堂討論的觀察、跟蹤和記錄,以及對實(shí)驗(yàn)班級的家庭作業(yè)的觀察和分析.實(shí)驗(yàn)性數(shù)據(jù)來自
3、于140名學(xué)生所做的多項(xiàng)選擇、漢譯英、以及英語寫作等三種問卷.問卷內(nèi)容覆蓋了這些學(xué)生對英語的理解和表達(dá)兩個方面.參與實(shí)驗(yàn)的學(xué)生有90名本產(chǎn)生來自西安培華學(xué)院的英語專業(yè)的三個年級,每個年級30名,另外50名來自西安電子科技大學(xué)非英語專業(yè)研究生.學(xué)生是隨機(jī)抽樣產(chǎn)生.接著,基于大量觀測性數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,文章從語音、詞匯、句法、篇章、思維等方面對中國學(xué)生的英語負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了深刻而細(xì)致的分析.實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn):負(fù)遷移現(xiàn)象存在于語言學(xué)習(xí)的各個層次
4、上,而且在英語專業(yè)和非英語專業(yè)各個年級都存在.但是隨著學(xué)生的英語掌握和運(yùn)用能力的提高,語言負(fù)遷移現(xiàn)象會相對減少,但是目前尚不可能完全消除負(fù)遷移現(xiàn)象.但是通過積極采取對策,可適當(dāng)避免負(fù)遷移.最后,作者在以上分析的基礎(chǔ)上,提出了克服負(fù)遷移以促進(jìn)英語學(xué)習(xí)和教學(xué)的對策,包括以下幾點(diǎn):(1)提高學(xué)生的綜合能力,加強(qiáng)文化信息輸入.(2)鼓勵學(xué)生用目的語思維.(3)加深教師和學(xué)生對負(fù)遷移的認(rèn)識和理解,正面克服負(fù)遷移.(4)引導(dǎo)學(xué)生正確使用語言工具(比
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國學(xué)生英語定語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移對比研究.pdf
- 中國學(xué)生俄語習(xí)作中漢語句法負(fù)遷移現(xiàn)象分析
- 中國學(xué)生俄語習(xí)作中漢語句法負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國學(xué)生英語論述文中的語篇遷移及其啟示.pdf
- 母語遷移對中國學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語僵化現(xiàn)象分析.pdf
- 中國學(xué)生英語俄文中的文化遷移及其教學(xué)對策.pdf
- 中國學(xué)生英語閱讀學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 語言遷移與顯性語言知識在中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中的作用.pdf
- 中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的情感因素研究.pdf
- 中國學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的策略研究.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中母語遷移對動詞搭配的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)最佳起始年齡研究.pdf
- 中國學(xué)生英語口語中的語用失誤分析及其對策.pdf
- 對中國學(xué)生寫作中語法隱喻遷移的研究.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中的“翻譯行為”.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中的從句使用.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中的銜接研究.pdf
- 漢語話題突出在中國學(xué)生英語中介語中的遷移研究.pdf
- 中國學(xué)生英語習(xí)語理解研究.pdf
評論
0/150
提交評論